Circle of Blood: Night battle at Mercal Sobota, Sty 18 2020 

Dzisiaj w Planszóweczce zagraliśmy z Marianem z Maniexite pierwsza grę kampanii Circle of Blood – ciężka noc w Mercal. Oryginalne punkty dla pierwszej gry kampanii to 1000 punktów dla Bretończyków i 1500 dla Ożywieńców, ale graliśmy w edycję 7. Tak więc armia bretońska miała 800 punktów, a wampirów 1200 jak uzgodniliśmy z Marianem.

Today in Planszoweczka we played with Marian from Maniexite first game of Circle of Blood campaign – hard night in Mercal. Original points for first game of campaign was 1000 points for Bretonnians and 1500 points for Undead, jet we played 7th edition. So Bretonnians had 800 points and Vampires had 1200 as we agreed with Marian.

Tak więc dawno temu w Akwitanii. So many years ago in Aquitaine.

Bretońska piechota i Święty Rycerz, naprzeciw hordy nekromanty Renera. Bretonnian infantry and Holy Knight, in front of horde of Renar the Necromancer.

IMG_20200118_114809

Kampania Circle of Blood. Campaing Circle of Blood.

IMG_20200118_115012

Ożywieńcy ruszają do przodu. Undead march forward.

IMG_20200118_115222

Szarża szkieletów dowodzonych przez Renara – magiczny ruch. Skeleton lead by Renar charged – there was magic move.

IMG_20200118_120448

Bretońska piechota utrzymała linię. Bretonnian infantry hold the line.

IMG_20200118_120931

Renar ożywił zwłoki. Renar just raised up corpses.

IMG_20200118_121822

Które celny ostrzał łuczników zmniejszył do jednego zombie. Which accurate volley of archers reduced to one zombie.

IMG_20200118_123521

Beginning of the end? Początek końca?

IMG_20200118_123922

Łucznicy nie byli w stanie zatrzymać upiornej kawalerii. Archers weren’t able to hold against undead cavalry.

IMG_20200118_124912

I uciekli by ratować życie. And runned away to save they lives.

IMG_20200118_124946

Decydujący moment bitwy. Crucial moment of the battle.

IMG_20200118_125127

Renar padł pod ciosem włóczni bretońskiego piechura. Renar felt under hit from Bretonnian soldiers spear.

IMG_20200118_125350

Mimo, że bitwa się skończyła wraz ze śmiercią Renara, zagraliśmy jeszcze parę tur dla zabawy. Although game was over after Renar death, we played few more turns for fun.

IMG_20200118_125705

Ożywieńcy dzieki przewadze liczebnej i strachowi rozbijają waleczny oddział bretońskiej piechoty. Undead due mass numbers and fear broken valorous unit of Bretonnian men at arms.

IMG_20200118_130208

Taki sam los spotkał łuczników na prawym skrzydle. The same happened to archers on right flank.

IMG_20200118_130636

Po śmierci nekromanty, armia ożywieńców zaczęła się sypać w pył. After death of they leader, undead army started to crumble into the dust.

IMG_20200118_131604

Bretońskie posiłki przybyły. Bretonnian reinforcments arrived.

IMG_20200118_131843

W centrum nierówną walkę nadal toczył Święty Rycerz który ranny przeżył  In the centre unequal battle was still fought by Holy Knight, who wounded survived battle.

IMG_20200118_131938

Ożywieńcy zaszarżowali na zbrojnych i rozbili ich. Undeads charged on mounted yeoman and defeated them.

IMG_20200118_132816

Błędni rycerze zaszarżowali na ghoule, rozbijając je w walce i goniąc. Knights Errants charged on ghoules, broken them in combat and pursued.

IMG_20200118_133224

Ghoule w panice opuściły rejon Mercal. Ghouls in panic retreated from Mercal area.

IMG_20200118_133740

Na stole zostali tylko Błędni Rycerze. On the table stayed only Knights Errants.

IMG_20200118_133835

Na stole obok nasi koledzy zagrali w Kings of War. On the table next to us our friends played in Kings of War.

IMG_20200118_135043

Podsumowanie:
– grałem w tą kampanię dawno temu na zasadach V edycji.
– oddziały bretońskie wywodzące się z plebsu były trochę lepsze, łucznicy posiadali wtedy formację klina który miał dużo plusów.
– bretońska piechota jest całkiem fajna, ale walka wręcz i morale mogłyby być wyższe (walka wręcz w liczbie 3 byłaby super – po prostu trafiałem Renara na 5).
– gra z Marianem była bardzo fajna, zupełnie inna od większości gier jakie rozgrywam Bretończykami.
raport Mariana.
– kolejna gra – „Obrona wieży” za jakieś trzy tygodnie.

 

Summary:
– I played in this campaign many years ago, on Vth edition rules.
– Bretonnian commoners units were a little bit better, archers had arrowhead formation which had many pluses.
– Bretonnian infantry is pretty good, jet weapon skill and leadership could be a little bit higher (3 for Weapon skill would be great – as they hit Renar on 5).
– game with Marian was really good, just totally different from most games I play Bretonnians.
– Marians report.
– next game – „defense of the tower”, probably in next three weeks.

 

Bretonnia vs Dwarfs Niedziela, Sty 5 2020 

Dzisiaj zagraliśmy z Remo grę na 1600 punktów, ja grałem moją Bretonnią, Remo swoimi świetnie pomalowanymi krasnoludami. Bitwa ta wyszła z jednego posta o przecenionych matach – a ja mam taką jedną – tak więc pokazałem matę na której zagraliśmy.

Today we played with Remo game on 1600 points, I played my Bretonnians, Remo played his perfectly painted Dwarfs. That battle came up to life after one post about mats in promotion – I have one such mats – so I showed mat on which we played.

To stworzenie nie zostało przywołane przez bretońską czarodziejke. That creature wasn’t summoned by Bretonnian sorceress.

IMG_20200105_180727

Obie armie w szyku: po mojej stronie rozpiska z wczoraj, po krasnoludzkiej linia maszyn, kuszników, muszkieterów, zabójców trolli i elitarny oddział piechoty. Both armies in battle line: from my side roster from yesterday, on Dwarfs side line of machines, crossbowmen, handgunners, troll slayers and elite infantry unit.

IMG_20200105_181652

Pierwsza tura należała do krasnoludów. First turn belonged to Dwarfs.

IMG_20200105_181833

Początek mojej tury. Beginning of my turn.

IMG_20200105_181852

Pierwsze straty, po prawej łucznicy oraz zbrojni ruszyli w stronę krasnoludów. First loses, on right archers and mounted yeoman moved forward Dwarf battleline.

IMG_20200105_182640

Lewe skrzydło, cały oddział rycerzy królestwa z chorążym armijnym, łucznicy za linią umocnień. Left flank, still full unit of Knights of the Realm with army battle standard bearer, archers behind fortifications.

IMG_20200105_182702

Tylko do przodu! Only forward!

IMG_20200105_184455

Masowa szarża, jak widać rycerzy królestwa ubyło, podobnie jak rycerzy Graala, na szczęście Pani Jeziora czuwała nad paladynem na pegazie i balista go nie ustrzeliła. Massed charge, as is visible there are less Knights of the Realm, just like few less Grail Knights, happily Lady of the Lake watched on paladin on pegasus and bolt thrower did not hurt him.

IMG_20200105_185020

Prawe skrzydło próbuje nadążyć za swymi panami. Right wing try to go on after they noble lords.

IMG_20200105_185028

Elita krasnoludzka została rozbita i przegoniona. Elite Dwarf infantry was broken and pursued.

IMG_20200105_191343

Straty zadane przez balistę wzbudzają panikę wśród łuczników którzy uciekają. Loses done by bolt thrower make panic among archers who fleed.

IMG_20200105_192422

Widok na pole bitwy. View on field of battle.

IMG_20200105_192745

Powrót rycerzy na pegazach i rycerzy Graala. Działo ogniowe przygotowuje się do strzału. Return of pegasus knights and Grail Knights. Flame cannon is preparing to shoot.

IMG_20200105_192940

Działo ogniowe strzela i eliminuje z bitwy paladyna na pegazie, wierny rumak zostaje by pilnować swego pana. Flame cannon shoot and eliminated pegasus rider, loyal steed stay to keep his fallen master.

IMG_20200105_194848

Liczne szarże na maszyny – zbrojni rozbijają obsługę balisty, Graale zatrzymują się na okopanym dziale z mistrzem inżynierii. Numerous charges on machines, mounted yeoman broken bolt thrower crew, Grail Knights stopped on fortified position of dwarf cannon.

IMG_20200105_194912

Zbrojni popędzili do przodu. Mounted Yeoman did overrun.

IMG_20200105_195625

Jednego Graala mniej. One Grail Knight less.

IMG_20200105_195708

Walka trwa. Fight is going on.

IMG_20200105_195936

Mistrz Inżynierii równo bije po Graalach (tak wyglądało lewe skrzydło pod koniec). Master Engineer beats Grail Knights (they stayed there to the end of game).

IMG_20200105_200639

Pegazy zaszarżowały muszkieterów, rycerze królestwa nadal walczą. Pegasus Knights charged dwarf handgunners, Knights of the Realm still fights.

IMG_20200105_201401

Kolejny uciekający oddział łuczników. Another archers fleeing.

IMG_20200105_201521

Rozbity oddział muszkieterów oraz ostatni wyeliminowany zabójca trolli. Koniec. Broken unit of handgunners and last eliminated troll slayer. The End.

IMG_20200105_202305

Podsumowanie:
– 1495‬ dla mnie vs 742 dla Remo, gdyby rzuty Rema były lepsze byłoby na pewno po tyle samo.
– dawno nie grałem z krasnoludami, ostatni raz z Marcinem przy próbach grania w 9th Age.
– fajnie jest grać przeciw tak ładnie pomalowanej armii.
– mata od Tereny do gier się sprawdza, tylko muszę ją wyczyścić z sierści kota.

 

Summary:
– 1495‬ for me vs 742 for Remo, if Remo dice rolls would be better, I’m pretty sure that we would have the same amount of points.
– for so long I did not played against Dwarfs, last time with Marcin when we tried 9th Age.
– it’s nice to play against well painted army.
– mate from Terrain4games is working well, jet I need to clean it from cats fur.

A game of four: Bretonnia & Dwarfs vs DE & Skaven Sobota, Sty 4 2020 

Dzisiaj zagraliśmy w Planszóweczce dwa na dwa w VII edycję WFB – po jednej stronie była moja Bretonia i Krasnoludy Krzyśka, po drugiej Mroczne Elfy Mariana i Skaveny Marcina. Każdy z nas wystawiał armię na 1600 punktów. Tak więc na stole znalazły się armie o łącznej wartości 6400 punktów.

Today we played in Planszóweczka two on two in VIIth edition of WFB – on one side were my own Bretonnia and Krzysztofs Dwarfs, on the other side Marians Dark Elves and Marcins Skavens. Each of us prepared army on 1600 points. So on the table we had armies worth 6400 points in total.

Część lewego skrzydła. Part of left flank.

IMG_20200104_122713

Skraj lewego skrzydła. Far part of left flank.

IMG_20200104_122732

Prawe skrzydło należało do krasnoludów. Right flank belonged to Dwarfs.

IMG_20200104_122745

Kawaleria Mrocznych Elfów. Cavalry of Dark Elves.

IMG_20200104_123103

Horda Skavenów. Horde of Skavens.

IMG_20200104_123113

Koło zagłady przekracza most. Doomwheel crossing bridge.

IMG_20200104_123132

Skrzydlata kawaleria. Winged cavalry.

IMG_20200104_124232

Centralny punkt stołu z jeziorem. Central point of battleground with the lake in the middle.

IMG_20200104_124847

Paladyn na pegazie w towarzystwie zbrojnych. Paladin on pegasus accompaying mounted yeoman.

IMG_20200104_125559

Na lewym skrzydle ruch bretońskiej jazdy w stronę bandy mutantów (naprawdę musiały te szczury jeść dużo sera, tfu spaczenia). On left wing move of Bretonnian cavalry toward the horde of mutants (seriously those rats must had eat so much cheese, no warpstone).

IMG_20200104_131221

Gdy kawaleria ruszyła, łucznicy oraz kusznicy oddali salwę w niosących kadzidła spaczenia. When cavalry moved, archers and crossbowdwarfs shoot a volley of arrows into the censer bearers.

IMG_20200104_131336IMG_20200104_131450

Rycerze Mrocznych Elfów na jaszczurach. Cold One Knights.

IMG_20200104_131804

Rycerze na pegazach zaszarżowali mrocznych jeźdźców, ci dali nogę. Pegasus Knights charged Dark Raiders, they reaction was flee.

IMG_20200104_132159

Koło zagłady jedzie i strzela. Doomwheel is raiding and shooting.

IMG_20200104_132545

Pani Jeziora czuwa, prawie wszystkie pociski przeciwnika omijają rycerzy. Lady of the Lake is watching, enemy fire almost avoid hitting knights.

IMG_20200104_133134

Krasnoludy w drodze by wesprzeć sojusznika. Dwarfs on the way to support they ally.

IMG_20200104_135050

Spalona szarża paladyna na pegazie i udana szarża Graali (dzięki Virtue of Impetous Knight). Failed charge of paladin on pegasus and succesfull charge of Grail Knights (thanks to Virtue of Impetous Knight).

IMG_20200104_140035

Koło zagłady zbliża się niebezpiecznie blisko, niosący kadziła szarżują na bohatera na pegazie obijając porządnie jeźdźca i pegaza – resztkami sił pegaz wzbija się w niebo z ciężko rannym jeźdźcem. Doomwheel is coming to be too close, censer bearers charged on paladin on pegasus, almost killing both – pegasus with leftovers fly to the sky with heavily wounded rider.

IMG_20200104_142037

Wróćmy do Rycerzy Graala – nie wiedziałem, że oddział egzekutorów ma sztandar – że uderzają pierwsi, dwa że jest tam zabójca. Była to przykra niespodzianka, ale mimo strat udało im się zmiażdżyć ten oddział. Let’s came back to Grail Knights – before I charged, I did not knew that Executioners have banner giving them strike first, plus fact that there is assasin. It was really unpleasant suprise, jet with heavy loses I broke that unit.

IMG_20200104_142704

Walki krasnoludów z szczurami. Fights beetwen dwarfs and ratmens.

IMG_20200104_142722

Rycerze Królestwa pokonują niosących kadziła i rozbijają w trakcie pościgu. Knights of the Realm defeated censer bearers and pursued them.

IMG_20200104_143141

Szarża rannej chorążego armii i resztek rycerzy królestwa.

IMG_20200104_144126

Krasnoludy maszerują i strzelają. Strzał z działa uszkadza koło zagłady. Dwarfs are marching and shooting. Hit from they cannon broke something in Doomwheel.

IMG_20200104_144243

Kolejne oddziały dołączają do walki z coraz mniej licznym rycerstwem. More and more units join massive combat against less and less knights.

IMG_20200104_150507

Gotowi, celuj, ognia! Ostatnia chwila koła zagłady. Ready, Aim, Fire! Final moment of Doomwheel.

IMG_20200104_152749

Hydra zaszarżowała chorążego armii, ale Repanse się nie dała zabić. Hydra charged my army standard bearer, jet Repanse survived.

IMG_20200104_153953

Walka wręcz została dzięki wierze w Panią wygrana, ale tylko hydra opuściła walkę. Close Combat thankfully to faith in Lady of the Lake was won, jet only hydra left combat.

IMG_20200104_155353

W ostateczności waleczna chorąży armijna oraz niedobitki rycerzy zostały rozbite. Nasi przeciwnicy wygrali małym zwycięstwem, mając około 200 punktów przewagi. At the end brave army battle standard bearer and remnants of knights were broken. Our enemies won minor victory, with 200 points of advantage.

IMG_20200104_160535

Podsumowanie:
– bardzo fajna rozgrywka, jeden z nas grał może drugą grę w WFB.
– z mojej armii zostało bardzo niewiele, prawie wszyscy łucznicy, połowa pegazów, połowa zbrojnych, czarodziejka. Z Mrocznych Elfów zostało też niewiele.
– Skaveny – były wszędzie, mam nadzieję, że nie spotkam żadnego w lodówce lub w toalecie.
– niosący kadzidła, naprawdę fajny oddział.
– nadal sobie trochę musimy przypomnieć, zwłaszcza zasad gry, zasad armii.
– moja rozpiska jest na dole, jakby ktoś chciał spojrzeć.

 

Summary:
– very interesting game, one of us played maybe his second game in WFB.
– from my army survived only few, almost all archers, half unit of pegasus knights and mounted yeoman, sorceress. From Dark Elves many were casultaties too.
– Skavens – were everywhere, I hope that I will not find one in the fridge or in toilet.
– censer bearers, really good unit.
– still we need to remind something, especially game rules, army rules.
– my roster sheet in on the bottom, if someone wants to look.

Bretonnia 1600 pts

WFB 7th ed. Bretonnians vs Wood Elves Niedziela, Gru 29 2019 

W ostatnią niedzielę 2019 zagraliśmy z Marianem niedużą bitwę na tysiąc punktów pomiędzy moją Bretonnią, a jego niedawno zaczętymi Leśnymi Elfami. Była to standardowa gra z cyklu bój spotkaniowy. Obie armie były wolne od magicznych przedmiotów.

On last Sunday of 2019 we played with Marian small battle on one thousand points per side beetwen my Bretonnians and his last time started Wood Elves. It was standard game called meeting engagment. Both armies were free from magic items.

Moja Bretonnia w składzie: Rycerze Królestwa, rycerze na pegazach, Rycerze Graala, konni zbrojni, łucznicy oraz paladyn, chorąży armijny oraz czarodziejka magii życia.
My Bretonnians including: Knights of the Realm, pegasus knights, Grail Knights, mounted yeomans, archers and from characters paladin, army standard bearer and damsel of lore of life.

DSC_1554

Mariana Leśne Elfy w składzie: 2 oddziały driad, oddział tancerzy wojny, drzewiec oraz oddział łuczników. Z bohaterów driada i bohater.
Marians Wood Elves including: two units of dryads, unit of War Dancers, Treeman and unit of archers. From characters dryad and elven hero.

DSC_1556

Czary mojej panny Graala – Mistrz Kamienia oraz Władca Deszczu. Driada miała czar przesuwający las. Spells of my Grail damsel – Master of Stone and Rain Lord. Dryad had one spell able to move forest.

DSC_1557

Bretońska linia. Bretonnian battle line.

DSC_1559

Elfia linia. Elves battle line.

DSC_1560

Przed pierwszą turą elfów. Before first turn of Wood Elves.

DSC_1561

Leśne Elfy ruszyły w stronę Bretończyków. Wood Elves moved toward Bretonnians.

DSC_1564

Bretońscy rycerze przed ruchem. Bretonnian knights before they move.

DSC_1565

I po ruchu. And after.

DSC_1568

Drobna reorganizacja. Small reorganize.

DSC_1569

Drzewiec na lewo. Treemen visible on left.

DSC_1570

Na początku tury rycerze królestwa i pegazy przemogli grozę wzbudzaną przez drzewca i opanowali swoje wierzchowce. At the start of the turn Knights of the Realm and pegasus knights passed terror tests against treeman and mastered their mounts.

DSC_1572

Po deklaracji szarż łucznicy Leśnych Elfów zadeklarowali ucieczkę, ale zostali dopadnięci. After declaration of charges Wood Elves archers declared flee, but not runned far away so pegasus knights catched them.

DSC_1574

Tancerze Wojny zaszarżowali Rycerzy Graala eliminując dwóch. Wardancers charged Grail Knights eliminating two.

DSC_1578

Drzewiec zaszarżował na łuczników, którzy przerażeni uciekli. Treeman charged on archers, who terrified runned away.

DSC_1579

Tura zdaje się trzecia. Turn three probably.

DSC_1580

Łucznicy już nie wrócili. Archers not returned.

DSC_1581

Graale rozbili tancerzy wojny po pościgu. Grail Knights after succesfully pursuing war dancers

DSC_1583

Szarża Graali na driady. Grail Knights charge on dryads.

DSC_1585

Drzewiec zainteresował się Panną Graala. Treemen interested in damsel du Grail.

DSC_1586

Mniej i mniej rycerzy. Less and less knights.

DSC_1587

Jedna jedyna rana jaką otrzymał drzewiec została zadana przez konia. Only one wound which was done on Treeman was done by a warhorse.

DSC_1588

Uciekający generał już się nie zebrał. Fleeing general stayed routed.

DSC_1590

Koniec gry z zwycięstwem dla Mariana. The end of battle and victory for Marian.

DSC_1591

Podsumowanie:
– pewne specjalne zasady uświadomiliśmy sobie po bitwie.
– pierwsza gra Mariana Leśnymi Elfami.
– przez przypadek zero magicznych przedmiotów po obu stronach.
– prawdopodobnie ostatnia gra w tym roku.

Summary:
– few special rules we learned after the battle.
– first Marian game as Wood Elves player.
– by accident both sides did not had any magic items.
– probably last game during this year.

A game of four: Bretonnia & The Empire vs Dark Elves & Skavens Sobota, Gru 14 2019 

W sobotę 14 grudnia w Planszóweczce rozegraliśmy grę par po jeden tysiąc punktów na głowę. Graliśmy w dwóch sojuszach: moja Bretonnia wraz z Imperium Marianaoraz Mroczne Elfy Krzyśka wraz z Skavenami Marcina. Graliśmy na 7 edycję WFB.

On 14th Saturday in Planszówka we played game two on two, with one thousand points per person. We played in two alliances: first Bretonnians and MariansEmpire, second Krzysztofs Dark Elves and Marcins Skavens. We played in 7th edition of WFB.

Reikland Mariana. Marians Reikland.

DSC_1477

Lewe skrzydło z rajtarią, rycerzami Królestwa i łucznikami. Left flank composed of pistoliers, Knights of the Realm and archers.

DSC_1478

Rycerze i rajtarzy, mroczni jeźdźcy i kawaleria na jaszczurach po wrogiej stronie. Knights and pistoliers, Dark Riders and Cold One Knights on the other side.

DSC_1480

Rycerze Graala oraz imperialna armia z Reiklandu. Grail Knights and Imperial army from Reikland.

DSC_1483

Chorąży wśród rycerzy. Army Battle Standard Bearer among knights.

DSC_1486

Rycerze Mrocznych elfów zaszarżowali na Rycerzy Królestwa. Cold One Knights charged on Knights of the Realm.

DSC_1489

Skaveny ruszyły naprzód masą. Skavens rushed forward in big numbers.

DSC_1492

Koło zagłady zbliżyło się na lewym skrzydle, mijając rajtarie. Doomwheel came closer on left flank, passing by pistoliers.

DSC_1495

Imperium próbuje zatrzymać wroga salwami z łuków, kusz i muszkietów. Empire try to hold enemy with bow, crossbow and handgun shooting.

DSC_1496

Walka wręcz pomiędzy Rycerzami Królestwa a elitą Mrocznych Elfów oraz między chorążym armijnym a szczurami. Hand to hand combat beetwen Knights of the Realm and Dark Elves elite and beetwen army battle standard bearer and rat pack.

DSC_1497

Gotowi, celuj, ognia! Ready, aim, fire!

DSC_1500

Rycerze Królestwa wygrali walkę wręcz i przegonili elitę Mrocznych Elfów. Knights of the Realm won close combat and overruned elite of Dark Elves.

DSC_1502

Rycerze Graala pogonili Skaveny na prawym skrzydle. Grail Knights pursued Skavens on right flank.

DSC_1504

Chorąży wygrała walkę wręcz. Army Standard Bearer won her hand to hand combat.

DSC_1505

Z pomocą Sigmara (lub Ranalda) rajtarzy rozstrzelali mrocznych jeźdźców, pozostały jeden uciekł. With aid of Sigmar (or Ranald) pistoliers shoot down Dark Riders leaving one fleeing.

DSC_1506

Skavenśka myśl techniczna. Skavens technical idea.

DSC_1508

Graale zmietli mnichów zarazy i wyjechali ze stołu. Grail Knights overruned Plague Monks and left board for a moment.

DSC_1509

Masowa walka wręcz pomiędzy Imperialną piechotą a Mrocznymi Elfami. Massed hand to hand combat beetwen Imperial infantry and Dark Elves.

DSC_1512

Koło zagłady w ruchu. Doomwheel during move.

DSC_1513

I dojechało rozbijając oddział Rycerzy Królestwa. And it came destroying unit of Knights of the Realm.

DSC_1514

Mroczne Elfy wycofały się daleko od Rycerzy Graala. Dark Elves moved away from Grail Knights.

DSC_1515

Ostatnia salwa w grze. Last shooting in the game.

DSC_1517

Podsumowanie:
– w trzeciej turze myślałem, że jest po nas.
– rozpiskę robiłem odejmując modele, tak więc wyszły całe trzy oddziały.
– nasz przeciwnik prawie nie miał magii.
– nasz stół 48 na 72 cale.
– 14:6 dla Bretonni i Imperium.

Summary:
– in third turn I thought that it’s over.
– I did rooster by subtracting units, so I had only three units.
– our enemy had minimal magic.
– our board was 48 on 72 inches.
– victory for Bretonnia and Empire – 14:6.

Super gra Marianie, Marcinie i Krzysztofie, dzięki! Great game Marian, Marcin and Krzysztof, thank you!

Bretonnia vs Beastmen WFB VII ed. Sobota, Gru 7 2019 

Dzisiaj w Planszóweczce zagraliśmy z Mariem z Maniexite bitwę na 1500 punktów na stronę, na zasadach VII edycji WFB. Była to moja pierwsza gra przeciw czystej armii Zwierzoludzi Chaosu (a gram z przerwami ponad 20 lat).

Today in Planszówka.pl I played with Mario from Maniexitebattle on 1500 points per side, on rules of good old VII edition of WFB. It was my first game against Beastmen army itself (I play with breaks more than 20 years).

Bretonnia przed bitwą, pieszy paladyn nie wziął udziału w grze. Bretonnia before battle begins, foot paladin not enjoyed this game.

DSC_1437

Zwierzoludzie Mariana. Marian’s beastmens.

DSC_1439

Centrum armii zwierzoludzi. Centre of Beastmen army.

DSC_1441

Obie strony przygotowane do bitwy. Both sides prepered to battle.

DSC_1443

Obie strony ruszyły w swoją stronę. Both sides moved forward.

DSC_1446

Lekka kawaleria ruszyła na prawe skrzydło. Light cavalry moved on right flank.

DSC_1449

Przy użyciu magii armia zwierzoludzi podeszła bliżej. With use of magic Beastmen horde came closer.

DSC_1450

Bretońska szarża rozniosła główne oddziały. Bretonnian charge smashed thru main units.

DSC_1452

Parę problemów mniej. Few problems less.

DSC_1455

Gorgona zaszarżowała i rozbiła łuczników, ścigając ich po lesie. Gorgon charged and broken archers, hunting them in the forest.

DSC_1456

Szarże zwierzoludzi, po prawej piękne stare modele minotaurów. Charges of Beastmens, on right beautiful, old sculpts of minotaurs.

DSC_1457

Rycerze Graala przegrali, ale zdali morale. Grail Knights losed combat, jet passed morale test.

DSC_1462

Odsiecz nadeszła. Help came.

DSC_1465

Minotaury zostały pokane w walce wręcz, Ungory rozbite przez Rycerzy Graala. Minotaurs defeated in hand to hand combat, Ungors pursued by Grail Knights.

DSC_1467

Minotaury zebrały się i wróciły do walki. Minotaurs passed morale and came back to fight.

DSC_1469

Obie strony wymieniły uderzenia. Both sides fought each other.

DSC_1470

Żądna krwi gorgona w szale rzuciła się na bretońskich rycerzy na pegazach. Feeling blood gorgon in fury charged on pegasus knights.

DSC_1471

Chorąży armijny przestraszył się, spiął konia i uciekł przed gorgoną. Army battle standard bearer saw gorgon and fled the battle.

DSC_1473

Podsumowanie:
– straciłem chorążego (uciekła z pola bitwy), rycerzy na pegazach oraz łuczników, Marianowi został minotaur i gorgona.
– pierwsza gra przeciw zwierzoludziom.
– wstępnie jesteśmy umówieni na kolejną grę w najbliższym czasie.

Summary:
– I losed army battle standard bearer (she fled battle field), pegasus knights and archers, from Mario side survived single minotaur and gorgona.
– first game againts The Beastmen army.
– we agreed to play next game soon.

Bretonnia vs demons of Khorne Niedziela, Wrz 29 2019 

W sobotę 21.09 zagraliśmy z Dudziem szkoleniową grę w Warhammer Fantasy Battle. Mieliśmy grać na 500 lub 1000 punktów – zagraliśmy na ponad 2000. Po jednej stronie kwiat bretońskiego rycerstwa wsparty zbrojnymi i legendarnym Zielonym Rycerzem, po drugiej demony Khorna dowodzone przez upadłego wielkiego demona. Bretonnia została złożona wg zasad z VI edycji, demony używały zasad najprawdopodobniej do edycji 8 z BattleScribe.

On Saturday 21.09 we played with Dudzio training battle in Warhammer Fantasy Battle. We had plan to play on 500 or 1000 points, then instead we played on something little more than 2000. On one side were flower of Bretonnian chivlary supported by men at arms and mysterious Green Knight, on the other side demons of Khorne lead by fallen greater demon. Bretonnia was composited using VI edition rules, demons were using probably VIII edition rules from BattleScribe.

Bretońska linia: rycerze Graala, czarodziejka 2 poziomu, zbrojnych, rycerze Królestwa, Błędni Rycerze, bohater na pegazie i daleko po lewej rycerze na pegazach.

Bretonnian battle line: Grail Knights, 2nd level damsel, men at arms, Knights of the Realm, Errant Knights, hero on pegasus and then few pegasus knights.

DSC_1273

Armia Khorna: wielki upadły, trzy oddziały Krwiopuszczy, oddział psów z piekła rodem, kilku bohaterów.

Khorne’s army: greater fallen demon of Khorne, three units of Bloodletters, unit of dogs from hell, few heroes.

DSC_1275

Debiut moich zbrojnych – kiedy to powiedziałem, Dudzio stwierdzić, że z chęcią wytnie i to był jego błąd. It was first battle of my men at arms – when I said that, Dudzio said, that he want to wipe them out and it was his mistake.

DSC_1276

Bretończycy ruszyli w stronę demonów. Bretonnians moved toward demons.

DSC_1279

Zielony Rycerz (także użyty pierwszy raz) szybko pojawił się na polu bitwy, by w raz z innymi jednostkami wziąć udział w szarży.

Green Knight (also used first time in game) quicly arrived on field of battle, to along with the others units join charge.

DSC_1283

Wielki demon uderzył w tym czasie na zbrojnych – którzy dzielnie stawili mu opór. Gdyby uciekli, prawdopodobnie gra potoczyłaby się inaczej. Meantime greater demon charged on men at arms – who bravely stood they ground. If they wouldn’t probably end of the game would be different.

DSC_1289

W centrum Rycerze Królestwa stracili impet i zostali rozbici. Przeciwnik zdobył sztandar. Błędni Rycerze w popłochu widząc rozbity oddział uciekli.

In the centre Knights of the Realm lost they impetus and were broken. Enenemy took they standar. Knights Errants after seeiyng destroyed unit fleed.

DSC_1290

Na prawym skrzydle, rycerze Graala runęli na demony. On the right flank, Grail Knights charged on demons.

DSC_1295

Po odesłaniu w otchłań demonów, rycerze na pegazach, Zielony Rycerz oraz Błędni Rycerze (w liczbie 7, a nie jednego) – uderzyli na Krwiopuszcze i wielkiego demona. Wielki demon widząc młodych rycerzy zamachnął się toporami eliminując prawie cały oddział.

After sending demons back to abbys, pegasus knights, Green Knight and Knights Errants (in number 7 not 1) – charged on Bloodletters and greater demon. Greater Demon when he saw young knights hit them with his axes eliminating almost whole unit.

DSC_1299

Wielki demon odesłany, niedobitki armii demonów wkrótce do niego dołączyły by obmyślać zemstę. Greater demon send back, last remnants of demon army soon joined him to think about revenge.

DSC_1300

Podsumowanie:
– wypadało by solidnie odkurzyć modele, zrobić im nowe podstawki i więcej grać.
– wiele zdjęć wyszło marnie, tak więc załączyłem kilka.
– wypadało by odświeżyć sobie zasady w całości.
– mam nadzieję, że ciąg dalszy gier z Dudziem nastąpi.

Summary:
– I know that I should solidly clean dust from models, make them new bases and play more.
– many photos were so ugly, than I only attached few.
– know that I should again read whole rulebook.
– I hope that we will play more with Dudzio.

Gotrek & Felix Poniedziałek, Sier 26 2019 

Po ponownym przeczytaniu noweli „Zabójca Trolli” w tłumaczeniu „Gregga”, postanowiłem zdobyć figurki Gotreka i Feliksa. Od postanowienia do realizacji nie minęło wiele czasu, a od przybycia do pomalowania minęło niewiele więcej.

After reading again novel „Troll Slayer” in translation done by „Gregg”, I decided to get miniatures of Gotrek and Felix. It was really short time from decision to realization of it, from arriving to painting some more time.

I oto oni – bohaterowie Starego Świata. And here they are – heroes of Old World.

DSC_1250

DSC_1251

DSC_1252

DSC_1253

Zapewne mógłbym tutaj jeszcze coś poprawić, np. pomalować oczy (nie potrafię robić tego dobrze). Probably I could improve something there, in example paint eyes (I just don’t know how to do it well).

Bretonnia vs Skaveny Sobota, Lip 6 2019 

Bretonnia vs Skaveny – patrol graniczny/border patrol.

06.07.2519 kalendarza Imperium horda Skavenów wyruszyła z Masywu Orków by nękać okoliczne bretońskie sioła. Powiadomieni o przybyciu hordy rycerze z hrabstwa Beauville, zgromadzeni pod sztandarem swojego wodza Tancreda wyruszyli stawić czoła plugawym mutantom Chaosu.

06.07.2519 of Imperial Calendar Skaven horde sets off from Massif Orcal to harass Bretonnia countryside. Informed about incomming horde Bretonnian knights from Beauville county,  gathered under banner of they lord Tancred set off to face obscene Chaos mutants.

Rycerze Królestwa (rycerze Beauville) oraz Rycerze Graala. KoTR (knights of Beauville) and Grail Knights.

DSC_1181

Część hordy skavenów. Part of Skaven horde.

DSC_1182

Bretońscy rycerze zostawili tabor i ruszyli z odsieczą napadniętej wiosce. Bretonnian knights set off they wagons and servants and moved to help village.

DSC_1183

Pierwsza tura należała do Skavenów, ale skaveńska technologia zawiodła. First turn was for Skavens, jet Skaven artillery failed.

DSC_1185

Linia Skavenów – dwa oddziały klan braci z miotaczami spaczenia, działo, dwóch bohaterów oraz szczuroogry – łącznie 660 punktów. Skaven battle line – two units of clanrats  with warpfire throwers, cannon, two heroes and two ratogres.

DSC_1187

Piękna sceneria pożyczona od Planszóweczki. Beautiful scenery borrowed from Planszóweczka.

DSC_1188

Ten kto przeżyje dzisiaj, będzie mógł walczyć kolejnego dnia. Who will survive today, can fight another day.

DSC_1189

Błędni rycerze szukając chwały szarżują na szczuroogry. Jedyny magiczny przedmiot, to sztandar Błędnych Wojen, pod którym walczyli. Knights Errants seeking glory charged on rat ogres. Only one magic item I had was Errantry Banner carried by young knights.

DSC_1194

Wszystkie szarże dotarły do celów. All charges hit they targets.

DSC_1196

Mimo strat, błędni rycerze wygrali… With loses, Knights Errants won…

DSC_1197

… i pogonili mutantów. … and pursued mutants.

DSC_1198

Walka wręcz, po której część skavenów zdecydowała się wybrać życie. Hand to hand combat, after which some of the Skavens decided to life another day.

DSC_1199

Bohaterski miotacz spaczenia – zdawał wiele razy morale. Heroic warpfire thrower team – many times they passed morale test.

DSC_1200

Skaveńki wódz, nie chcąc wracać do swoich, zaatakował rycerzy Pani Jeziora zabijając jednego, nim uciekł. Skaven chief, doesn’t wanted to came back, charged knights of Lady of the Lake killing one, then fleed.

DSC_1201

Klanbracia dzięki przewadze liczebnej złamali rycerzy Beauville przeganiając ich z pola bitwy. Clanrats due overhelming numbers broken knights of Beauville pursuing them out of field of battle.

DSC_1205

Na polu bitwy pozostał oddział klanbraci po stronie Skavenów, po stronie bretońskiej pozostali błędni rycerze oraz rycerze Graala z swoim wodzem. On the field of battle at the end from Skaven side was clanrat unit, on Bretonnian side survived Knights Errants and Grail Knights with they leader.

DSC_1207

Podsumowanie:
– graliśmy z Łukaszem na małe punkty 660 Skaveny/650 Bretonnia.
– wystawiłem kawalerię, bo piechota nie jest skończona i pakowanie 18 figurek jest szybsze niż pakowanie np. 60+.
– o ile się nie mylę była to pierwsza gra Łukasza, więc było to też szkolenie.

Summary:
– we played with Łukasz on small points – 660 for Skavens and 650 for Bretonnia.
– I did cavalry army, because my men at arms are not finished and whole process of packing 18 miniatures is faster than packing i.e. 60+.
– If I’m correct it was first Łukasz game in WFB, so it was also training.

Warhammer Fantasy Battle – powrót do przeszłości Sobota, Lu 17 2018 

W sobotę 17.02 zagraliśmy w Planszóweczce w ramach powrotu do korzeni w 6 edycję WFB (właściwie to trochę w 6 i trochę w 7 – w sumie cały czas myślałem, że mam podręcznik do 6, a jednak to był podręcznik do 7). W grze na 1400 punktów wzięły udział trzy armie: na 1400 punktów wampiry Mańka z Maniexite oraz jego przeciwnicy: krasnoludy Rafała z BarakVarr oraz moja Bretonnia (trochę przykrył ją kurz).

Jako ta dobra strona wymieszaliśmy się odrobinę i lewe skrzydło osłaniali rycerze Graala z paladynem na czele, drugie skrzydło ubezpieczali rycerze królestwa wraz z doborową kompanią łuczników z baronii Beauville. Krasnoludzka elita w postaci elitarnej katapulty oraz świetnych strzelców i długobrodych stanowiły podporę centrum.

Czary oczywiście wylosowałem jak zwykle do niczego, z szkoły życia 1 i 4 to naprawdę średni wybór patrząc na to 4 na ożywieńców Mańka, magią Bretonni byli Graale, magią Krasnoludów było strzelanie (krasnoludzka katapulta trafiająca co turę – to piękna sprawa).

Poniżej trochę zdjęć:

DSC_0409DSC_0410DSC_0411DSC_0412DSC_0413DSC_0414DSC_0415DSC_0416DSC_0417

Łucznicy na czele z Pierre z Abeville znaleźli w ruinach beczułkę starego wina, dzięki temu wzniecili w sobie odwagę („Pierre, jak to nie strzelisz mu w oko, to ludojad! Ja – jak to nie strzelę, strzelę!). Po pierwszej salwie ubili trzy ghoule które następnie nie zdały paniki i prawie uciekły z pola bitwy.

DSC_0418DSC_0419DSC_0420DSC_0421DSC_0422DSC_0423

Piękno bretońskiej kawalerii, stoicki spokój, sztandar i wiara w Panią.

DSC_0424

DSC_0425DSC_0426

Co to za „szmata” na polu i krzyczy w jakimś dziwnym narzeczu, czyż ona nie obraża naszej Pani? Strach na wróble czy co?

DSC_0427

Bretońskie dziewczyny czują się dobrze w towarzystwie krasnoludów, od czasu do czasu 😉 .

DSC_0428DSC_0429DSC_0430DSC_0431DSC_0432

Długobrodzi zgodnie z tradycją utrzymali centrum pola bitwy walcząc o ostatnie beczki limitowanej edycji Bugmana XXX.

DSC_0433DSC_0434DSC_0435DSC_0436

Gabrielle i bitwa, nie mogła ich niestety wesprzeć czarami poza pozycją numer 1 z loży życia, w czym zdała egzamin.

DSC_0437DSC_0438DSC_0439DSC_0440DSC_0441

Zombie rozbiły oddział walecznych łuczników, nieliczny wrócili do obozu.

DSC_0442DSC_0443DSC_0444DSC_0445DSC_0446DSC_0447DSC_0448

Tancred de Beauville i jego rycerze Graala zaczęli polowanie na wampira, który zniknął wśród nastającej nocy.

DSC_0449

Podsumowanie:

– po pierwsze uwielbiam grać z Mańkiem i zacząłem lubić grać z Rafałem za klimat (pierwszy raz graliśmy, a umawialiśmy się od paru miesięcy),
– po drugie liczę na jakiś sojusz baronii Beauville z twierdzą-portem Barak Varr,
– po trzecie – mimo tego, że WFB nie jest wspierany, to nadal jest to piękny system w który warto grać, zwłaszcza, że są ludzie którzy potrafią w to grać dla czystej zabawy (a my sobie zaczęliśmy przypominać ten system, u mnie ostatnio był 9th Age, ale to nie to),
– po czwarte wiem, że popełniłem błędy i w księdze uraz u moich krasnoludzkich braci są wypomniane.

Rezultat:

-sprzymierzone siły bretońsko-krasnoludzkie wygrały, ale gra była bardzo zrównoważona i nie było to totalne zwycięstwo tych dobrych (wampir uciekł i będzie poszukiwany przez poszukiwanych przeze mnie rycerzy próby).

Błędy:

– jak na WFB mieliśmy terenów pod Warheima, Bolt Action czy Frost Grave, za wiele na WFB – przynajmniej jak dla mnie, ale zawsze coś nowego,
– moja kawaleria – powinna na te 700 punktów stanąć w jednym miejscu, ale to jest moje zdanie – rycerze Graala za długo wracali po udanej szarży,
– łucznicy – powinni uciec przed zombie, zombie, zombie… na błędach się uczy.
– po stronie mojego sojusznika błędów nie widziałem.