Normandia UK vs Niemcy 08.06.1944 Sobota, Czer 8 2019 

Dzisiaj zagrałem z Pawłem pierwszą od bardzo dawna grę w Bolt Action – zagraliśmy w kampanię związaną z lądowaniem aliantów w Normandii, etap drugi. Obie armie – brytyjscy spadochroniarze Pawła i Finowie udający niemiecki Wehrmacht miały po tysiąc punktów. Scenariusz był typowy dla naszych gier (nie chciało się nam szukać czegoś konkretnego).

Today I played with Paweł first game in Bolt Action after long time – we played campaing game related to Ally landing in Normandy, part two. Both armies – Paweł’s British paratroopers  and Finns created as German Wehrmach were composed of one thousand points. Sceanario was typical for our games (we were too lazy to look for something special for this campaing).

Nasze siły wchodziły do gry po wyciągnięciu odpowiedniej kości rozkazu. Our forces where deployed after appropriate order dice were taken. On left side was German Heer, on right side were British paratroopers.

DSC_1142

Brytyjscy spadochroniarze na pozycjach. Czarne kości wyznaczały cele do zdobycia dla obu stron. British paratroopers taking positions. Black dices show important objects – two crossroads were target of Allied assault.

DSC_1143

Stug towarzyszący piechocie. Stug advancing near infantry squad.

DSC_1145

Brytyjscy spadochroniarze w natarciu. British paratroopers advancing toward German positions.

DSC_1150

Walka na krótkich dystansach między regularną piechotą niemiecką, a brytyjskimi spadochroniarzami zebrała krwawe żniwo po obu stronach. Fight in close quarters beetwen regular German infantry and British elite took bloody harvest.

DSC_1152

Niemiecki porucznik wydał rozkazy dwóm oddziałom, jeden z oddziałów był na tyle spanikowany, że nie ruszył w ślady dowódcy. German leutnant had given order to two of his infantry squads, jet one of them was so pinned, that did not went on leader example.

DSC_1155

Stug, pancerzownica i średnia haubica wspierają idącą naprzód piechotę. W między czasie haubica niszczy haubicę Brytyjczyków. Stug, panzerschreck and medium howitzer supporting advancing infantry. During this time howitzer destroy British artillery piece.

DSC_1156

Stug ruszył do przodu, by wesprzeć walkę o skrzyżowanie. Stug drove forward, to support fight for controlling crossroads.

DSC_1159

Chwilę później, na stole nie było prawie w ogóle Brytyjczyków, a niemiecka piechota została była cieniem swojej dawnej chwały. Moments later, on field of battle there were almost no British troops, jet German infantry were shadow of it’s former glory.

DSC_1160

Skrzyżowanie zostało zajęte, ale przy olbrzymich stratach niemieckiej piechoty. Crossroad were taken, jet with heavy loses in ranks of Heer infantry.

DSC_1162

Podsumowanie:

  • powinniśmy więcej grywać w Bolt Action, nie tylko z okazji toczącej się kampanii z okazji D-Day.
  • nie lubię proxów, ale Finowie idealnie się nadawali by udawać niemiecki Wehrmacht. Może kiedyś, kiedy się ogarnę i pomaluję „szafę wstydu” zacznę 1 Dywizję Pancerną gen. Stanisława Maczka lub amerykańskich Rangersów, a może obrońców Festung Breslau?
  • mieliśmy grać na 1200 punktów, ale Dudzio zapomniał pojazdów i graliśmy na 1000. Te 200 punktów w przypadku Brytyjczyków, to były klasyczne jeepy i bren carriery.
  • musiałem wywalić połowę zdjęć bo były do niczego.
  • jedynym oddziałem który mi zginął był dowódca wraz z adiutantem, poza tym każda drużyna piechota była zredukowana do 2-3 modeli.
  • haubica – fajna sprawa, podobnie jak moździerz, ckm – nie wychodzę bez niego z domu ;-).
  • snajper – udało mu się ustrzelić PIAT’a, następnie ckm – tutaj miałem sporo szczęścia.
  • zdobyłem 9 kości Dudzia, straciłem 1. Pierwszy raz w mojej karierze zdobyłem tyle kości rozkazu. Dudzio pierwszy raz grał aliantami (zwykle gra Niemcami), ja pierwszy raz grałem Niemcami (zwykle gram Armią Czerwona lub Finami). Zresztą, gra inaczej by wyglądało gdyby była na 1200 punktów. Następnym razem zagramy starcie Armii Czerwonej z SS.

Summary:

  • we should play more often in Bolt Action, not only because of D-Day campaing created by Warlord.
  • I don’t like to user proxes, jet Finns were ideal to be used by German Wehrmacht. Maybe someday, when I finish my „wardrobe of shame” I will start 1 Dywizję Pancerną of gen. Stanisław Maczek or American Rangers, or maybe defenders of Festung Breslau?
  • our plan was to play on 1200 points, but Dudzio forgot his vehicles and we reduced to 1000. Those 200 points in case of British, were classic jeeps and bren carriers.
  • I need to improve my skill of taking photos, half of them were crap.
  • my only one unit which was killed was my leader with his companion, almost all of infantry units were shadow of they former glory – 2-3 models.
  • howitzer great thing, equal to medium mortar, mmg – I never leave home without it.
  • sniper from my side, first turn he eliminated PIAT, then mmg. It was luck that he did so.
  • I got 9 Dudzio’s order dices, lost 1. First time in my Bolt Action life I got so many order dices. To be sure, Dudzio played first time using British paratroopers (usually he play German SS). Me – I first time played Germans using my Finns as Heer (usually I play Red Army and Finns). Anyway those game would look differently if we could played it on 1200 pts. Next time we will go to Eastern Front and play Russia vs Germany.
Reklamy

Astra Militarum: Valkiria Poniedziałek, Mar 18 2019 

Wyczekiwane wsparcie powietrzne, wreszcie można postawić na stole bitewnym. Dodałem wyrzutnię rakiet i strzelców pokładowych. Nareszcie będę mógł zrzucać desanty gwardii na punkty oddalone od głównej linii frontu.

Awaited air support, at last could be placed on game board. I attached rocket pods and board gunners. Now I will be able to send guards to points far away from main front line.

Nadal muszę popracować nad fotografią… Still I need to work on photography…

DSC_1068DSC_1069DSC_1072DSC_1073DSC_1076DSC_1077DSC_1078

I na koniec, być może tu jeszcze poprawię. Pierwszy taki duży model od 20 lat (Sikorsky S-92 był pierwszy). At the end, probably I will correct something there. First so big model from 20 years (Sikorsky S-92 was first).

Bretonnia vs Vampire Countes Sobota, Gru 29 2018 

U schyłku roku 2018 udało nam się zagrać w Warhammer Fantasy Battle na zasadach 7 edycji. Zagrałem ostatnią, bo 6 edycyjną Bretonnią na 7 edycyjne Wampiry Mańka. Zagraliśmy na 1200 punktów na stronę.

W składzie mojej armii znalazły się trzy oddziały rycerstwa, kolejno błędni rycerze, rycerze Królestwa oraz rycerze Graala. Całością paladyn Tancred de Beauville, wsparty magicznymi mocami panny Graala Melisandy oraz chorążego armijnego Repanse de Beauvile.

Siły ożywieńców stanowiły dwa oddziały jazdy, oddział upiorów, duży oddział szkieletów oraz zombie. Dowodził nimi nieznany z imienia upiór, wsparty przez nekromantę.

At the end of 2018 we played in Warhammer Fantasy Battle 7th edition. I played last, because 6th edition of Bretonnia on 7th edition Vampires of Maniek. We played 1200 pts per side.

In my army following units participated: Knights Errants, Knights of the Realm, Grail Knights. All were lead by paladin Tancred de Beauville, supported with magical powers of damsel of Grail Melisanda and army standard bearer Repanse de Beauville.

Army of undead consisted of: two units of cavalry, regiment of wights, big unit of skeletons and zombies. They were lead by unknown by name wight, supported by evil necromancer.

Błędni rycerze i rycerze Królestwa. Knights Errants and Knights of the Realm led by battle standard.

DSC_0986

Linia ożywieńców. Line of undeads.

DSC_0988

Rycerze ruszyli. Knights moved forward.

DSC_0990

Rycerze Graala na lewym skrzydle. Grail Knights on far left flank.

DSC_0991

Widok na centum. View on battlefield centre.

DSC_0992

Trzy oddziały rycerstwa zaszarżowały. Three lances charged.

DSC_0993

W kolejnej turze na skrzydło błędnych rycerzy spadły szkielety, niestety nie zdali morale. On following turn on flank of Knights Errants charged skeletons, unhappily they did not passed morale test.

DSC_0995

Walka toczy się dalej. Fights going on.

DSC_0996

Oddział z nekromantą rusza by zmierzyć się z rycerzami Graala. Na prawym skrzydle walka trwa. Skeleton unit with necromancer turn on and go to confront Grail Knights. On right flank combat is going on.

DSC_0997

Nekromanta ożywił zombie, co przekreśliło ostatnią nadzieję. Necromancer raised zombies, which cut down last hope.

DSC_0998

Chwilę nim rycerze zostali rozbici. Moments before knights were routed.

DSC_1000

Ostatnia walka rycerzy Królestwa. Last fight of Knights of the Realm.

DSC_1002

Trzy jedynki na ucieczkę kawaleri… Three ones for running away…

DSC_1005

Chwilę wcześniej Graale rozbili oddział zombie i kawalerii, zostali zaatakowani przez hordę szkieletów. Pierwszą walkę wygrali. Moments before Grail Knights destroyed zombies and cavalry, then skeletons horde charged. First combat was won by knights.

DSC_1006

Bretońska elita opuszcza pole bitwy w pośpiechu. Bretonnian elite leave field of battle hurrying up.

DSC_1007

Podsumowanie:
– brakło piechoty która mogłaby kontynuować walkę i dać szeregi,
– za mało jednostek, zwykle wystawiałem konnych zbrojnych, pegazy, łuczników,
– muszę przemyśleć rozpiskę na mniej niż 2000 punktów i dokończyć zaczęte modele.

Summary:
– I missed infantry units during this battle, for giving ranks for knights,
– to few units, usually I always take mounted yeoman, pegasus knigts, bowmen,
– I need to think about rosters for less than 2000 points battle and finish some started models.

Życzenia i podsumowanie\Wishes and summary! Wtorek, Gru 25 2018 

Na wstępie chciałbym życzyć każdemu Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku, lepszego od poprzedniego, dużo zdrowia dla was i waszych bliskich, wspaniałych ludzi na waszej drodze, spełnienia marzeń tych małych i tych dużych. Światu życzę przede wszystkim pokoju i stabilizacji (Jemen, Syria, Ukraina, Palestyna, Irak i wielu innym miejscom na świecie) oraz zrozumienia i wybaczenia sobie przez pamięć przeszłości, by budować lepszy świat!

At the beginning I want to wish everyone Merry Christmas and Happy New Year, better than this one, many health for you and for your friends and families, good people in your life, fulfilling of your small and biggest dreams. To the World itself I wish peace and stabilization (especially for Jemen Muslim State, Syria, Ukraine, Palestine, Iraq and many others) and understanding each and forgiving himself by memory of past, to build better world for everyone.

Podsumuję ostatni rok/I will summarize 2018:
Bolt Action
– Finowie – nadal wielu błaga o pomalowanie, ale armia jest spora i mogę wielu wystawić.
– Rosjanie – jeśli chodzi o pojazdy, to prawie wszystko jest pomalowane, ale więcej piechoty czeka na swoją kolej, niż jest pomalowana.
– Najjaśniejsza II RP – wszystko w podkładzie, czeka na swoją kolej.
– Armia Krajowa – czekam aż dotrze, Chwat czeka na sklejenie.

– Finns – still some models wait for painting, jet generally army is big enough to be played on larger points.
– Russians – in case of vehicles, almost all is painted, in case of infantry – there are more in sprues than painted.
– my belowed II RP Army – all under Chaos Black coat, waiting for good time.
– Home Army – I’m waiting for them, jet Chwat was bought and is waiting for assembly.

Warhammer 40k
– Gwardia Imperialna – to co mam jest w większości skończone, parę rzeczy w wypraskach. Dość regularnie gram dzięki Krzyśkowi.

– Astra Militarum – all things I own is almost done, few things in sprues. Thankfully to Krzysiek I play regulary in this game.

Warhammer Quest
– przeżyliśmy trochę przygód w ponurym i niebezpiecznym świecie. Gra bardzo fajna i nadal grywalna. Dzięki Genialny Wydawco 😉 .

– we survived few dungeon quests in grim and dangerous world. Game is really good and still playable. Thank you Games Workshop ;-).

Warhammer Fantasy Battle
Bretonnia – mimo zbierania jej 20 lat nadal nie mam wielu fajnych modeli, a wiele jest także nie skończonych.
– Lizardmen – w oparciu o to co miał brat postanowiłem zbierać tą armię w oparciu o VI edycję.
– 9th Age – po paru grach z Marcinem stwierdziłem, że wracam do gry wydanej przez GW.

– yes, she’s alive – fair Kingdom of Bretonnia, of brave knights and beautiful ladies – altough I started collecting them twenty years ago (with some long break) I still don’t have some great models, some more are still not finished.
– Lizardmen – I started them basing on what my brother have, want to make them for 6th edition.
– 9th Age – after several games with Marcin, I realized that I will not play it anymore, I go back to 4-7th editions of WFB.

Frostgrave
– bardzo fajny, mały skirmish, pogramy niebawem.

– good, small skirmish system, we will play soon.

Age of Sigmar
– zacząłem z zestawem Hammerhal, skończyło się wymianą z Mańkiem – tak więc dzięki temu mam malutką armię do Sigmaritów, nie będę jej rozwijał.

– I started with box for Hammerhal, finished with exhanging with Maniek – so thankfully to it now I have small army if Sigmarites, at the moment I will not develop it.

Team Yankee
– zacząłem zbierać Związek Radziecki z epoki zimnej wojny, wkręcony przez Mańka w ostatnich dniach grudnia. Zobaczymy co to będzie.

– in last days of december I started collecting Soviet Union from Cold War era, Maniek invited me to it. We will see what it will be.

Fallout: Wasteland Warfare
– zacząłem zbierać i temat umarł jeśli chodzi o nasze gry, rozegraliśmy kilka gier testowych i jeśli ożywimy temat może być ciekawie.

– I started collecting and subject died in case of games, we played few test games and if we will raise it back, it could be interesting game to play.

Kilka zdjęć z gry z Krzyśkiem, którą przegrałem jednym punktem. Few photos from game with Krzysiek, one that I losee by one point.

DSC_0960DSC_0961DSC_0962DSC_0963DSC_0964DSC_0965

Dla wszystkich którzy dotarli do końca zostawiam najpiękniejszą jak dla mnie polską kolędę. For each who get there I leave most beautiful Polish Christmas song.

 

Polska wróciła na salony Niedziela, List 11 2018 

Przyjaciele! Ten wpis nie jest o niczym innym, jak o powrocie naszej ojczyzny po 123 latach nie istnienia na mapy świata. Kraj w którym żyjemy, który upadł w XVIII wieku przez nasz własny brak organizacji i solidarności wrócił na mapy 11.11.1918 roku. Wrócił dzięki okrutnej I wojnie światowej. Wrócił dzięki wielu ludziom, którzy potrafili działać ponad podziałami – jak Roman Dmowski, Ignacy Paderewski (i jego przyjaźń z ówczesnym prezydentem Stanów Zjednoczonych Ameryki – Woodrowa Wilsona), Ignacy Daszyński, Wojciech Korfanty, Wincenty Witos i najbardziej z nich znany Józef Piłsudzki. Dzięki Powstańcom Śląskim oraz Wielkopolskim, których powstania były udane. Dzięki generałom takim jak generał Tadeusz Rozwadowski i wielu innym oficerom i żołnierzom niższego szczebla, ochotnikom, często w bardzo młodym wieku, też ochotnikom którzy bronili polskiego Lwowa.

Szczególnie dziękuję tym którzy wsparli Polskę w momencie kiedy wstała i zrzuciła kajdany: dawnej Francji za Błękitną Armię generała Hallera, Stanom Zjednoczonym za ich prezydenta oraz ochotników którzy stworzyli polskie lotnictwo, Węgrom za wysłanie wydatnej pomocy w momencie kiedy wszyscy zawiedli (kuchnie polowe, amunicja, karabiny).

Polska niestety nie poszła dalej, a powinna – chociaż nikt z nas nie wiedział co zdarzy się za 20 lat. Być może wolna Ukraina atamana Petluri oraz wsparcie Białych Generałów (ci niestety nie chcieli wizji niepodległej Polski) nie dopuściło by do sytuacji która miała miejsce w przyszłości (akcja Polska w Rosji, rzeź Wołyńska, wreszcie sromotna klęska w II Wojnie Światowej).

Koszmary tych wojen przywołuję jedynie po to, by ludzie zaczęli traktować siebie jako przyjaciół, poznali siebie, wiedzieli co się kiedyś wydarzyło. Jak mogę czuć nienawiść do Niemców, Rosjan czy Ukraińców skoro mam przyjaciół wśród tych narodów? To co się stało powinno zostać na zawsze zapamiętane, by nigdy nie zostało powtórzone. Historia jest jak matematyka, ale matematyka nie prowadzi do nienawiści.

Wybaczmy sobie przeszłość (i tak jej nie zmienimy), pamiętajmy o niej i nie róbmy tych samych błędów!

Friends! This note is about regaining Independence by Poland, after 123 years of dissapearing from maps at all. Country I live now, which fallen at XVIII century because of our lack of unity and solidarity  came back on it at 11.11.1918. It came back thankfully in some way because of cruel Ist world war. It came back because of cooperation of many Poles which worked above them like Roman Dmowski, Ignacy Paderewski (and his friendship with USA president Woodrow Wilson), Ignacy Daszyński, Wojciech Korfanty, Wincenty Witos and most famous Józef Piłsudzki. Thankfully for Uprisings in Silesia and Greater Poland, which uprisings were succesful. Thanks to generals like general Tadeusz Rozwadowski and many lesser officers and soldiers,, volunteers from Lwów, which many times were young (Orlęta Lwowskie).

Many thanks to countries which supported Poland when she was free from shackles,  especially for old France for Blue Army under general Haller, United States for president of they times and for volunteer pilots which were our first air force, Hungarians which never left us in case when other ppl left us (field kitchens, ammo, carbines).

Poland unhappily did not went forward, but from my eye we should do it. No one knew what will happen after 20 years. Maybe free Ukraine of ataman Petlura, maybe helping White Generals of Tzar Russia (unhappily they wanted Poland under they own) could change situation which happened then (anti Poles action in Soviet Union, Wohlyn massacre, Poland destroyed during IInd world war).

Nightmares of those wars I summon only to change people, we should not treat each other as enemies, only as friends, to know each other, to know what happened before. How I can feel hate toward Germans, Russians or Ukrainians because I have friends there? What happened should be remembered for always by each side, to be never done again. History is like mathematic, jet mathematic do not go toward hate.

We should forgive past (we cannot change it anyway), remember it and never do the same!

Smutna pieśń o polskim żołnierzu, który już nigdy nie spotkał swojej dziewczyny./Sad song about polish soldier, who never meet her girlfriend.

 

 

 

Warhammer Fantasy Battle V ed. Bretonnia vs Undead Sobota, List 3 2018 

Jakiś czas temu pisaliśmy z Mariem z Maniexite, odnośnie zagrania w klasycznego Warhammera Fantasy Battle, a konkretniej w V edycję (pierwszy system w jaki grałem 20+ lat temu). Umówiliśmy się  na 1400 punktów, Bretonnia vs klasyczni ożywieńcy z przed podziału na Wampiry i Królów Katakumb.

Sometime ago we were writing with Mario from edycja z Mario from Maniexite, about playing in classical Warhammer Fantasy Battle, we decided to play in V edition (my first system I ever played 20+ years ago). We agreed to play on 1400 points per side, Bretonnia vs classical undead from time before divorce to Vampires and Tomb Kings.

Bretońska konnica przed bitwą. Bretonnian cavalry prepare for battle.

DSC_0882

Armia ożywieńców pod dowództwem Krella. Army of Undead under Krell leadership.
DSC_0883

Bretońscy rycerze graala pod dowództwem Tancreda de Beauville oraz błędni rycerze.
Bretonnian Grail Knights under leadership of Tancred de Beauville and Errant Knights.
DSC_0884

Klasyczni ożywieńcy Mariana. Classical Undeads of Marian.
DSC_0885

Szkielety na koniach na skrzydłach. Skeleton horseman on flanks.
DSC_0886

Centrum armii ożywieńców. Undead centre.
DSC_0887

Ożywiony czempion Chaosu – Krell – wyróżnia się od reszty armii. Bringed to eternal life – former champion of Chaos – Krell – look monumental near skeletons.
DSC_0888

Bretońska linia klinów. Bretonnian line of lance formations.
DSC_0889

Tu widok z boku, łącznie z konnymi giermkami (jednymi z najładniejszych bretońskich modeli). Here view from flank with mounted squires (one of the most beautiful Bretonnian models).
DSC_0891

Pierwsza tura mojej armii to był ruch naprzód. W swojej pierwszej turze ożywieńcy stali i próbowali coś trafić z katapulty. First turn of Bretonnians was move forward.
DSC_0893

Tura ożywieńców, wcześniej bretońscy giermkowie próbują zajechać z skrzydła kawalerię wroga. Turn of Undead, before Bretonnian squires tried to go on enemy flank.
DSC_0895

Wielka szarża bretońskiej kawalerii, na lewym skrzydle lekka konnica została rozbita przez szkielety na koniach. Big charge of Bretonnian knights, on left flank light cavalry were defeated by skeletons on horses and fleed the battle.
DSC_0897

Błędny rycerze rozbili oddział kościanej kawalerii, rycerze Graala w raz z generałem musieli nieźle pić dzień wcześniej, bo prawie nic nie trafili. Knights Errants destroyed skeleton cavalry in one turn, Grail Knights with general probably drunk to much day before, because they had problems with hitting.
DSC_0898

Rycerze królestwa uktwili w walce wręcz z oddziałem Krella. Knights of the Realm stick in close combat with Krell unit.
DSC_0901

Kolejny oddział szkieletów dołącza do walki. Walka z mumiami trwa. Another unit of skeletons enjoy close combat. Fight with mummies is ongoing.
DSC_0902

Rycerze królestwa przegrywają walkę wręcz i rzucają się do ucieczki. Sztandar zostaje stracony. Knights of the Realm lose they close combat and flee. They standard is lost.DSC_0906

Uciekający oddział goniony przez wroga. Fleeing unit pursued by enemies.
DSC_0907

Zbiórka w kolejnej turze. Regroup in next turn.
DSC_0909

Znowu odwrót, niezdany test strachu. Again retreat, fallen fear test.
DSC_0910

W ostatniej turze oddział rycerzy Graala prowadzony przez generała szarżuje na Kreela i zabija go w pojedynku unicestwiając hordę ożywieńców. In last turn unit of Grail Knights lead by general charged Kreel killing him in issued challenge.
DSC_0914

Rycerze Królestwa nie zdążyli się zebrać do końca gry. Knights of the Realm probably rallied somewhere out of battlefield.
DSC_0915

Podsumowanie:
– mimo tylu lat jest to nadal fajna gra, chociaż szósta edycja była wg mnie fajniejsza.
– mając tyle edycji pozostanę przy WFB do 8 edycji włącznie.
– jest tyle modeli którymi nie grałem – Mario chce pierwszy raz zagrać Nagashem, ja myślę o Królu albo o Zielonym Rycerzu których nigdy nie użyłem.
– mogę tylko podziękować Games Workshop, że dzięki niemu i WFB (Bretonni) zacząłem w ogóle grać w gry bitewne. Wielkie dzięki dla ś.p. czasopisma Gamblera i artykułu o grach GW – dzięki niemu dowiedziałem się, że są takie gry. By nie zapomnieć – dzięki sklepikowi szefowej na Igielnej we Wrocławiu, gdzie poznałem parę osób które znam do tej pory (Gargamel, Marcin, Pawkens).
– zasady muszę doczytać, bo po 16-17 latach nie wszystko się perfekcyjnie pamięta ;-).
– młody chłopak (10 lat?) podszedł i zapytał, nie wiedziałem o co chodzi – a ten zapytał czy to WFB.
Planszóweczko – dzięki za świetne tereny do gier!
– Dzięki Mario za świetną grę!

Summary:
– with so many years it was released it’s still good game, jet I prefer sixth edition.
– when I have so many editions of WFB I will stay with them up to 8th.
– there are so many models I never played – Mario wants to play his first game with old Nagash, I think about King or Green Knights which I never used.
– I can say thank you to Games Workshop, thankfully for them and they WFB (Bretonnia) I started playing tabletop wargames at all. Many thanks to old monthly PC games magazine Gambler and article about hobby – without that I would never start playing. To not forget about shop on Igielna when I meet some people I still know (Gargamel, Marcin, Pawkens).
– I need to read all rules again, as after 16-17 years I don’t remember everything ;-).
– young boy (10?) came and asked, I did not know about what he is asking and he asked if it’s WFB.
Planszóweczko – thanks for great terrains for our game!
– Thank you Mario for great game!

Wielka bitwa pancerna w Bolt Action we Wrocławiu Niedziela, Paźdź 14 2018 

Od pewnego czasu umawialiśmy się na bitwę pancerną i oto ona. W wiosenną niedzielę 14.10.2018 stawiliśmy się tłumnie w lokalu Awaria Prądu na ulicy Grabiszyńskiej we Wrocławiu. Tutaj na użyczonych nam stołach Dominik z Kostka Domina rozłożył uprzednio przygotowany przez siebie teren – bardzo ładnie wykonaną planszę oraz domy, zakład naprawczy, liczne żywopłoty a także takie detale, jak padnięte zwierzęta gospodarskie czy studnię.

From some time we were talking about tank battle and it’s she. At spring Sunday 14.10.2018 we gathered in mass in game pub Awaria Prądu on Grabiszyńska street in Wrocław. Here on tables borrowed from pub Dominik from Kostka Domina set up prepared before mate – beautifully designed board and houses, repair workshop with Tiger, many hedges plus details, like death farm animals or well.

W bitwie wzięło udział łącznie osiem osób, po stronie niemieckiej: Rafał, Marcin, Cacymił i Paweł, po radziecko-brytyjskiej ja, Grzesiek, Hubert i Dominik. Łącznie na stole znalazły się armie warte łącznie 12,000 punktów.

In battle were involved eight of us, on German side: Rafał, Marcin, Cacymił and Paweł, on opposite Soviet-Great Britain me, Grzesiek, Hubert and Dominik. In total on board table fought armies worth in total 12,000 of points.

Zdjęcie armii niemieckich (dzięki Dominik)./Photos of German forces.

DSC_0000

Armia Czerwona, LWP i Wielka Brytania (dzięki Dominik)./Red Army, Polish People Army and Great Britain.

DSC_0001

ZiS-3 schował się za domem./ZiS-3 hidden up behind a house.

DSC_0846

Warsztat naprawczy z Tygrysem w naprawie./Workshop with repaired Tiger tank.

DSC_0849

Stugi i Panzer IV dołączają do bitwy, za Pz IV sowiecka ciężarówka która pomyliła drogi. Stugs and Panzer IV join battle, behind Pz IV Soviet truck which missed way.

DSC_0850

Katiusza gotowa do strzału./Katiusza rocket launcher ready to fire.

DSC_0855

Lewe skrzydło niemieckie atakowało przy użyciu dział pancernych, czołgów oraz słynnej 8,8./German left wing did attack with use of tank destroyers, tanks and famous 8,8 AA gun.

DSC_0866

Pierwsze strzały na prawym skrzydle./First shoots on right wing.

DSC_0868

Linia Armii Czerwonej i Ludowego Wojska Polskiego./Line of Red Army and Polish People Army.

DSC_0870

Niemcy w natarciu na prawym skrzydle./Germans attacking on right flank.

DSC_0871

Pierwsze straty./ First loses.

DSC_0872

Bardzo szybko mój IS-2 został naszym jedynym z trzech./Fastly my IS-2 was our only from three we started game.

DSC_0873

Piechota Armii Czerwonej i LWP w natarciu./Infantry of Red Army and Polish People Army during assault.

DSC_0888DSC_0889

Załoga IS-2 próbuje się zebrać do działania./Crew of IS-2 try to do something.

DSC_0891

Elita SS walcząca o skład paliwa./Elite of SS fighting for fuel dump.

DSC_0892

Za Matkę Rosję!/For Mother Russia!

DSC_0893

Radzieckie czołgi w natarciu./Russian tanks advancing.

DSC_0897

Duże straty w centrum i na lewym skrzydle, płonie IS-2 oraz T-34 z miotaczem ognia./ Big loses in centre and on the left flank, IS-2 and T-34 with flamethrower burns.

DSC_0898

Powolne przełamanie na prawym skrzydle./ Slow breakthrough on right flank.

DSC_0901

Niemcy reorganizują się na lewym skrzydle. Mimo ostrzału artyleryjskiego okazują dalszą wolę walki./ Germans reorganize they left flank. Despite artillery barrage they will to fight is still great.

DSC_0902

W Chaosie sowiecki transporter niszczy kubelwagena, sam pozostaje zignorowany przez niemieckie koty./ In Chaos Red Army halftrack destroy kubelwagen, lonely survive ignored by German cats.

DSC_0903

Trochę walki wręcz i na krótkich dystansach./ Some hand to hand fight and also on short distances.

DSC_0904

Walka trwa./ Fight is going on.

DSC_0905

Mój T-34-85 próbuje zniszczyć Jadgpanzera, ale bez skutku./ My T-34 tried to destroy Jadgpanzer, but without result.

DSC_0906

Załoga IS-2 otrząsnęła się w pełni szoku i zaczęła walkę z lewym niemieckim skrzydłem./ Crew of IS-2 get out from shock and started fight with German left flank.

DSC_0907

Wszędzie dym, strzały./ Smoke, shoots everywhere.

DSC_0910

Połączone siły rosyjsko-polskie rozgromiły niemieckie prawe skrzydło i ruszyły ratować sytuację na lewym./ Russian-Polish troops destroyed German right wing and rushed to help on the left flank.

DSC_0912

I to by było na koniec, skończyliśmy w piątej turze. Wygrali Niemcy mając więcej kości rozkazu przeciwnika. Gdybyśmy grali do końca sytuacja być może mogłaby się zmienić, mieliśmy masę czołgów na prawym skrzydle, gotowych do dalszej walki./ This is end, we finished in turn five. Germans won having more our order dice that we had they. Maybe if we would fight till the end, situation could be different, still we had many tanks on right flank, ready for ongoing fight.

Podsumowanie:
– strategiczne punkty mogłyby być trochę więcej warte w przyszłości,
– Katiusza – bardzo ładnie trafia w spore skupiska,
– po mojej stronie z 10 kości rozkazu do końca gry zostało mi 8, zniszczono mi jeden T-34-85 oraz darmowa drużyna piechoty, nie każdy niestety miał takie szczęście,
– Bolt Action to bardzo fajny system, ale mogliby poprawić do niego jeśli nie zasady to na pewno podręcznik (może wprowadzić jakiś index?).

Summary:
– strategic points should be worth more in our future games,
– Katiusza rocket launcher – hits well massed enemies,
– from my list from 10 order dices from start till end I lost only two, I lost one T-34-85 and free infantry team, not everyone had such luck,
– Bolt Action is really good system, jet I think that rulebook should be corrected (maybe introducing index?).

Z mojej strony dziękuję Dominikowi za wspaniały teren, Awarii Prądu za udostępnienie miejsca do gry, towarzyszom broni za świetną zabawę, oby częściej!

From my side I want to say thank you to Dominik, for great terrain, Awaria Prądu for sharing place for our game, my comrades of arms for great fun, hopefully more often!

Fallout: Wasteland Warfare – pierwsze podejście Sobota, Wrz 22 2018 

Dzisiaj z Dudziem zagraliśmy pierwszy raz w Fallout: Wasteland Warfare. Graliśmy scenariusze treningowe by zapoznać się co nie co z grą. Dwa pierwsze scenariusze mamy już za sobą, kolejne trzy przed nami. Dudzio zagrał super mutantami, a ja ocalonymi.

Today we played with Dudzio our first Fallout: Wasteland Warfare game. W played training scenarios for better know mechanic of the game. Two first scenarios are after us and three next before us. Dudzio took super mutants and I survivors.

Póki co wszystko w odcieniach szarości. Now everything in grey colours.

DSC_0761
Pozycja mutantów z uwięzionym Dogmeatem. Position of mutants with imprisoned
Dogmeat.
DSC_0762
Trochę kart, morze ruin. Some cards, sea of ruins.
DSC_0763
Ruch – każda postać ma dwie akcje, chociaż zasięgi ruchu są różne dla postaci. Mutanci ruszyli do pułapek – by wygrać musieli aktywować cztery. Movement – each figurine have two actions, jet range of moves are different for different models. Mutants went for activationg of traps – to win they need to activate four.

DSC_0764
Nora i jedna z ocalałych ruszyły w morze ruin, by powstrzymać mutanta i odbić psa. Nora and one of survivors went to the sea of ruins, to hold on mutant and freed dog.
DSC_0767
Mutant aktywował pułapkę. Mutant activated trap.
DSC_0768
Następnie schował się za ścianą. Then he went to the hidden behind wall.
DSC_0769
Ocalały uratował psa z rąk super mutantów. Survivor freed dog from super mutants capture.
DSC_0772
W ruinach wywiązała się walka, na pomoc ocalonym rzucił się uwolniony pies. In the ruins hand to hand combat started, dog meat freed from capture charged mutant to save his saviours.
DSC_0773
Chwilę później mutant zginął. Moments later mutant was killed.
DSC_0774
Ocalony chwilę później wycofał się z walki. Był to koniec pierwszej gry. Survivor moment later retreated from combat. It was end of first battle.
DSC_0777
Kolejny scenariusz, inne zestawy broni, inne cele. Next scenario, different weapons, different achievements.
DSC_0778
Wyścig po dobra przed wojennego świata. Raid for goods of pre-war world.
DSC_0779
Mutanci także są zainteresowani łupami. Mutants also have interest in taking goods.
DSC_0780
Niektóre żetony kryją skarby, inne często mniej lub bardziej bolesne pułapki, a inne są po prostu puste. Some tokens hid treasures, other less or more painful traps and other are empty.
DSC_0781
Ocalały trafił na pułapkę, podobnie jak jeden z mutantów. Survivor find a trap, just like one of the mutants.
DSC_0782
Straciła jeden punkt życia, a chwilę później kolejne. Tylko cud sprawił, że dzięki rzutowi obronnemu przeżył. She lost one point of live, then few more. Only miracle saved her, due to lucky armour save.
DSC_0783
Mutanci w natarciu. Mutants advancing.
DSC_0784
Taktyczny odwrót ocalalonych. Tą grę wygrał Dudzio, mając siedem przedmiotów wersus moich sześć. Tactical retreat of survivors. That game was won by Dudzio, he had seven items versus my six.
DSC_0785

Gra wydaje się być całkiem ciekawa, do tego świat Fallout’a który uwielbiam od czasów młodości. Kolejne próby wkrótce – mam nadzieję, że uda mi się pomalować te figurki jak najszybciej. Zwykle nie gram nie pomalowanymi, ale dzisiaj zrobiłem wyjątek.

This game seems to be interesting, in addition world of Fallout which I like from childhood. Next tests soon – I hope, that I will paint those models as soon as possible. Usually I don’t play unpainted models, but today I exception.

Warhammer 40k: Kill Team Czwartek, Wrz 20 2018 

Pierwszy raz zagrałem w Warhammera 40k – była to całkiem ciekawa rozgrywka Kill Team – grałem na kumpla który grał Dark Angelsami – przegrałem z kretesem, była to moja pierwsza gra w ten system, mimo tego mam zamiar dalej walczyć w imieniu Imperatora.

It was my first time with Warhammer 40,000 – it was really interesting strugle in Kill Team with Dark Angels of my friend as enemies. I lost it, jet I had a fun and it was my first game in Kill Team and 40k as well. I want to play it again, in the name of Emperor.

DSC_0761DSC_0763DSC_0764DSC_0765DSC_0767DSC_0769DSC_0770DSC_0772DSC_0773DSC_0774

Astra Militarum, vol. 2 Czwartek, Sier 16 2018 

Mój pierwszy Leman Russ./My first Leman Russ.

DSC_0709DSC_0710DSC_0711DSC_0714

Następna strona »